Our Schools

Annual Registration Nights

Appointments for Annual Registration Assistance Nights begin June 20, 2022/ Citas para las noches de asistencia para el registro anual comienzan el 20 de junio de 2022

Richland Two parents who need help completing the online annual registration process are invited to attend an Annual Registration Assistance Night (ARN) this summer. This process includes providing proof of residence, verifying student information, and reviewing and completing forms. Families will have access to computers, the internet, district staff, and interpreters.

Los padres de Richland Dos que necesitan ayuda para completar el proceso de registro anual en línea están invitados a asistir a una Noche de Asistencia de Registro Anual (ARN) este verano. Este proceso incluye proveer prueba de residencia, verificar la información del estudiante, y revisar y completar los formularios. Las familias tendrán acceso a computadoras, Internet, personal del distrito e intérpretes.
 

When/Cuándo

ARNs will be held from 5 - 8 p.m. on the dates below, at either R2i2 located at 763 Fashion Drive in the Village at Sandhill or at Richland Northeast High School’s gymnasium located at 7500 Brookfield Road, Columbia SC 29223. Las Noches de Asistencia de Registro Anual (ARN) se llevarán a cabo de 5 a 8 p.m. en las fechas indicadas a continuación, ya sea en el R2i2 ubicado en 763 Fashion Drive en el Village at Sandhill o en el gimnasio de Richland Northeast High School ubicado en 7500 Brookfield Road, Columbia SC 29223.
 
  • Wednesday, July 13, 2022, 5-8 pm at R2i2, 763 Fashion Drive in the Village at Sandhill/Miércoles, 13 de julio de 2022, de 5 a 8 pm en (R2i2) 
  • Wednesday, July 20, 2022, 5-8 pm at RNE High School Gymnasium 7500 Brookfield Road, Columbia SC 29223 (Special Assistance for Multilingual Families)/Miércoles, 13 de julio de 2022, de  5 a 8 pm en el Gimnasio de la Escuela Secundaria Richland North East (Asistencia especial para familias multilingües)
  • Wednesday, July 27, 2022, 5-8 pm at R2i2, 763 Fashion Drive in the Village at Sandhill/Wednesday, July 27, 2022, 5-8 pm held at (R2i2) 
  • Monday, August 1, 2022, 5-8 pm at R2i2, 763 Fashion Drive in the Village at Sandhill/Lunes, 1 de agosto de 2022 de 5 a 8 pm en (R2i2
  • Thursday, August 4, 2022,  5-8 pm at RNE High School Gymnasium 7500 Brookfield Road, Columbia SC 29223 (Special Assistance for Multilingual Families)/ ​Jueves, 4 de agosto de 2022, de 5 a 8 de la tarde en el Gimnasio de la Escuela Secundaria de Richland North East (Asistencia especial para familias multilingües)
 ​
Please note: Each Annual Assistance Night, we will be able to assist all families with language interpreters; however the July 20 and August 4 Annual Registration Nights will have more Multilingual speakers to assist than the other nights.
Por favor, tenga en cuenta: Cada Noche de Asistencia Anual, podremos ayudar a todas las familias con intérpretes de idiomas; sin embargo, las noches de registro anual del 20 de julio y el 4 de agosto tendrán más oradores multilingües para ayudar que las otras noches.


Appointments Required/Se requiere cita previa

Beginning June 20, 2022, the RSD2's Registrar Office will begin taking appointments for ARNs. One family per appointment time. On this date, you can do the following:
Se requiere cita previa: A partir del 20 de junio de 2022, la Oficina de Registro de RSD2 empezará a concertar citas. Una familia por hora de cita. En esta fecha, usted puede hacer lo siguiente:

  • Send an email to the District Registrar Office at registration@richland2.org with the following information: Por favor, envíe un correo electrónico a la Oficina de Registro del Distrito a registration@richland2.org para hacer una cita. Deberá indicar la fecha que prefiere y se le asignará un horario. 
    • Preferred date (You will be scheduled for an appointment time)/ Las familias deben proporcionar lo siguiente en el correo electrónico:
    • The name of the person attending the ARN/Nombre de la persona que va a asistir a la ARN.
    • How many students/Cuántos estudiantes va a inscribir.
    • If you need an interpreter and what language/Si necesita un intérprete y en qué idioma 
    • Mobile number where they can be reached/Número de teléfono celular donde se les pueda localizar.

On the Annual Registration Night/En la noche de registro anual:

  • Anyone experiencing COVID-19 symptoms may not attend/ Cualquier persona que presente síntomas de COVID-19 no puede asistir.
  • One family per appointment time/Una familia por cita
  • Participants will wait in the parking lot with their vehicle until registrars contact the registered person at the number provided during registration. Los participantes esperarán en el estacionamiento del R2i2 con su vehículo hasta que los encargados de la inscripción se pongan en contacto con la persona inscrita en el número proporcionado durante el registro.


What to bring/Lo que las familias tendrán que traer

  • Valid photo identification/ Identification válida con fotografía
  • Proof of residence — A current month's original electric bill, water bill, landline telephone bill, cable/satellite bill, rental lease or proof of real estate purchase showing the parent or legal guardian’s name./Prueba de Residencia — Una factura original de electricidad del mes en curso, una factura de agua, una factura de teléfono fijo, una factura de cable/satélite, un contrato de alquiler o una prueba de compra de un inmueble que muestre el nombre de la madre o tutor legal.
  • One (1) Utility Bill If Address Has Not Changed. Three (3) Proofs of Residency If Your Address Has Changed/Una (1) factura de servicios públicos si la dirección no ha cambiado. Tres (3) pruebas de residencia si su dirección ha cambiado
  • Student Shot Records if updated/Registros de vacunas del estudiante si están actualizados
  • Any legal documents such as custody papers if any custody orders have changed/Cualquier documento legal, como los papeles de la custodia, si las órdenes de custodia han cambiado
  • Parent Portal Password/Contraseña del Portal de Padres

Note/Nota

  • If you need assistance with the annual registration process or to recover your parent portal credentials please contact your school or your Hispanic Liaison as soon as possible to get assistance or schedule an appointment. Si necesita ayuda con el proceso de registro anual o para recuperar sus credenciales del portal de padres, por favor, póngase en contacto con su escuela o con su Enlace Hispano tan pronto como sea posible para obtener ayuda o programar una cita.
  • Dedy Magun (elementary schools K- 5th grade/escuelas primarias K- 5º grado) dmagun@richland2.org  (803) 394-6314. 
  • Miryam Malpartida ( middle and high schools 6th-12grade/escuelas intermedias y secundarias de 6º a 12º grado) malpartida@richland2.org ( 803) 360-7648